As cases increasingly reach out to persons, assets and data located abroad, a party will often come into possession of material formed outside the territory: a statement of account from an overseas bank, a record of communications held on a server abroad, or the account of a witness who is physically outside the country. The common first reaction is that, the facts being clear and the material in hand, it may simply be tendered to the court. Yet material in hand does not equal material that may enter the trial. The channel through which it came, the person who obtained it, whether its source can be accounted for, and whether it has passed the prescribed steps of transmission and authentication, all determine whether it is a basis for deciding the case or lacks even the standing of evidence.
What this article seeks to clarify is precisely this often-overlooked dividing line. Its root is one with that of cross-border data compliance: what decides whether a data flow must be handled as an “outbound transfer” is whether it has crossed the border of the jurisdiction; what decides whether a piece of evidence may enter a Chinese trial is, likewise, whether, in crossing that jurisdictional border, it travelled through a channel sanctioned by sovereignty. The former has been addressed elsewhere; this article follows the same “jurisdictional border” into criminal evidence.
I. “Obtained abroad” is not a ground for exclusion; usability at trial turns on evidentiary capacity, not on the place of acquisition
Two views, opposite in direction yet equally hasty, are current in practice. One holds that any material obtained abroad, being out of step with our investigative procedure, simply cannot be used in a Chinese court at all; the other holds that, so long as the material is objectively true and sufficient to show the facts, the place of acquisition is immaterial and it may be tendered as soon as it is in hand. Both put the question wrongly.
Whether evidence may serve as a basis for deciding a case is, first of all, a question of evidentiary capacity. Under the Criminal Procedure Law of the People’s Republic of China, all material that may be used to prove the facts of a case is evidence, but evidence may serve as a basis for deciding a case only after it has been verified as true1. This requirement does not differ according to whether the material was formed within or outside the territory. In that sense, “obtained abroad” is in itself neither a ground for excluding evidence nor a reason for exempting it from scrutiny.
The particularity of foreign evidence lies not in its having been obtained elsewhere, but in the fact that its legality and its source must undergo a scrutiny distinct from that applied to domestic evidence. The Interpretation of the Supreme People’s Court on the Application of the Criminal Procedure Law makes specific provision for material coming from outside the territory: the People’s Procuratorate shall, together with the case, transmit an account of the material’s source, the person providing it, the person extracting it, the time of extraction and the like; where, on the court’s examination, the material can prove the facts of the case and conforms to the Criminal Procedure Law, it may be used as evidence; where the source of the material is unclear or its authenticity cannot be confirmed, it shall not serve as a basis for deciding the case2. The focus of scrutiny thus falls on the source and the channel of the material, rather than on the place where it was formed. Once this is grasped, the question shifts from “can foreign evidence be used” to “through which channel did this particular piece of foreign material come, and can it withstand scrutiny as to source and legality.”
II. Evidence-gathering is a sovereign act that stops at the edge of the jurisdiction; cross-border evidence-gathering must travel through the sanctioned channel of criminal judicial assistance
Why should the channel of a piece of foreign material matter so much? The reason is that evidence-gathering is not the mere collection of facts but the exercise of public power, an extension of sovereignty. A state’s investigative power stops at the edge of its own jurisdiction and may not reach directly into another. Where the investigating authority of one side, without the permission of the other, interrogates, searches or collects within the other’s territory, what is touched is no longer a mere procedural defect but the sovereignty of another jurisdiction.
For this reason, cross-border evidence-gathering between states must travel through a channel mutually sanctioned, and that channel is international criminal judicial assistance. International criminal judicial assistance, as the International Criminal Judicial Assistance Law of the People’s Republic of China uses the term, means the mutual provision of assistance between the People’s Republic of China and a foreign state in the handling of criminal cases, of which the gathering of evidence is one item3. The Law goes on to establish a principle of sovereign reservation: without the consent of the competent authority of the People’s Republic of China, no foreign institution, organisation or individual may conduct, within the territory of the People’s Republic of China, the criminal-procedure activities provided for in the Law, and no institution, organisation or individual within the territory of the People’s Republic of China may provide a foreign state with evidentiary material or the assistance provided for in the Law4. The provision runs in both directions, its essence being that the power to gather evidence may not be exercised across the border on one’s own authority; to obtain evidence from abroad, the procedure of request and permission must be observed, and the request put forward by the competent authority through the channel laid down in Chapter Four of the Law5.
It follows that material obtained by one side unilaterally across the border, bypassing the channel of assistance, is suspect in the very foundation of its legality. Viewed along the same thread of the “jurisdictional border,” cross-border data compliance governs the pathway and obligations of data, an object, in crossing the jurisdictional border; cross-border evidence-gathering governs the permission and channel of investigation, an act, in crossing the same border. The one is a movement of an object, the other an exercise of public power, yet both come to rest on that single line of the jurisdiction.
III. One piece of material, three channels, three fates: official assistance, party submission, and unilateral cross-border gathering, with evidentiary capacity descending in turn
Brought down to practice, the principle shows itself most clearly thus: one and the same piece of foreign material, differing in the channel of its acquisition, meets a markedly different fate as to evidentiary capacity. Three routes may broadly be distinguished.
The first is acquisition through the official channel of criminal judicial assistance. By this route the case-handling authority obtains the material from the competent authority abroad, following the procedure of request and permission; it is the proper route sanctioned by the jurisdictional border. Such material is transmitted with an account of its source, the person providing it, the person extracting it and the time of extraction; where, on the court’s examination, it can prove the facts of the case and conforms to the Criminal Procedure Law, it may be used as evidence2. Its use, however, is not wholly unconstrained: where the provider, or a bilateral treaty between China and the state concerned, expressly limits the scope of the material’s use, that limitation governs2; and, as regards a foreign request, to use evidence obtained through assistance for a purpose other than the case to which the request was directed requires the further consent of the competent authority6, which is the principle of specialty in international judicial assistance.
The second is submission by a party, or by their defender or agent ad litem, of their own accord. This route is common where the defence obtains, from abroad, material favourable to itself. The judicial interpretation lays down express formal requirements for it: the material shall be certified by a notary of the state where it is located, authenticated by the central foreign-affairs authority of that state or a body authorised by it, and authenticated by the embassy or consulate of the People’s Republic of China in that state, or shall complete the certification formalities provided in the relevant treaty between China and that state, save where China and that state have an agreement mutually exempting authentication7. Where the formalities are wanting, the formal requirements are not met, and the material, true though its content may be, can hardly be admitted as it stands. Where foreign language or script is involved, a Chinese translation shall be attached8.
The third is acquisition by the investigating side unilaterally across the border, bypassing the channel of assistance. The legal foundation of this route is the weakest, for the act of gathering has itself crossed the edge of the jurisdiction without the sovereign permission of the other side. Once such material returns to the trial, it faces not only a challenge to the legality of its source but also the scrutiny of the rule excluding illegally obtained evidence: confessions obtained by torture or other illegal means, and witness testimony or victim statements obtained by violence, threats or other illegal means, shall be excluded; where the collection of physical or documentary evidence does not conform to statutory procedure and may seriously affect judicial fairness, and the defect can be neither corrected nor reasonably explained, that evidence too shall be excluded9.
Comparing the three routes, one sees that what decides the fate of a piece of foreign material is not the fact that it was obtained abroad, but the door through which it passed in crossing the jurisdictional border. Choose the door rightly, and the material may become a basis for deciding the case; choose it wrongly, and the material, true though the facts may be, may stop short of the very standing of evidence.
IV. The distinctive standard of legality review: not whether it conforms to our investigative procedure as the sole yardstick, but the source, the formalities, and the infringement of the rights of the accused
The legality review of foreign evidence has a standard of its own. Since the act of gathering took place abroad and proceeded under the procedure of the jurisdiction where it was located, to demand that it correspond, detail for detail, to every step of our investigative procedure is neither realistic nor the intent of the law. The usual practice is to examine whether the source of the evidence is clear, whether the formalities of transmission and authentication are complete, whether the process of handover, custody and conversion is continuous and regular, and whether authenticity can be confirmed; evidence obtained by the proper route of criminal judicial assistance is generally not excluded outright merely because it “does not conform to our investigative procedure”10.
This latitude, however, is not without limit. Scholarship and writings within the procuratorial system likewise point out that foreign evidence which seriously violates the basic principles of our Criminal Procedure Law, seriously infringes the rights of the accused, or whose authenticity still cannot be confirmed after correction, is to be excluded all the same10. What is distinctive about the legality review is that its yardstick differs, not that the review is abandoned: what it relaxes is the insistence on our own investigative procedure as the sole point of comparison; what it holds to is that source, authenticity, and the safeguarding of the basic rights of the accused must each still be inquired into.
V. Where professional judgment lies: to fix the channel and tier of a piece of foreign material, rather than to use it as soon as it is in hand
Return to that piece of foreign material of the opening. What truly decides whether it can enter the trial lies, more often than not, not in the argument made after it is in hand, but in the choice of route before it is obtained. For one and the same foreign fact, to fix the proper route in advance, whether by having the case-handling authority request judicial assistance or by guiding the party to complete notarisation and authentication, and to discover only after acquisition that the channel was misplaced and the formalities wanting, lead to outcomes far apart: by the proper route one obtains evidence usable in deciding the case; by a misplaced channel one is left, perhaps, with no more than a stack of material lacking the standing of evidence.
This is precisely where the value of professional judgment lies. It lies not in reciting the various rules on foreign evidence, but in judging accurately, for a specific piece of foreign material, the channel it should travel, the formalities it should carry and the limits its use may be subject to, and in arranging matters accordingly before the evidence is gathered.
What such judgment yields is less a stack of stamped material than a reviewable assessment of the evidence-gathering route and the evidentiary capacity; the professional work lies not in the argument made after the material is in hand, but in the choice of route before it is obtained.
What this article sets out is a framework for judgment, not the conclusion for any particular piece of material. Whether a given piece of foreign material can be used, and which route it should travel, must still be verified item by item against the type of material, the jurisdiction involved, and whether the country or region concerned and China are bound by a bilateral treaty or an agreement mutually exempting authentication. It may be foreseen that, as the rules of data sovereignty and of cross-jurisdiction unfold, whether evidence can be used will increasingly turn on which jurisdictional channel it travelled through, rather than on whether it was obtained within or outside the territory. What enterprises and parties should establish early is a framework for judging evidence-gathering by reference to jurisdiction and channel, rather than continuing to rely on the old instinct that takes the place of acquisition as its coordinate.
This article is general information on practice only; the laws and judicial interpretations referred to are subject to their currently effective texts, and it does not constitute legal advice on any specific matter. The evidentiary capacity and acquisition route of any particular material must be verified case by case against the jurisdiction involved, the channel of acquisition, and the relevant treaty and authentication arrangements.
Author & Team

Xiao HuangheGlobal Partner, DeHeng · DeHeng Shenzhen Hengxin Legal TeamIn cross-border criminal and evidence-gathering matters, handles the evidentiary capacity and admissibility review of foreign evidence, cross-border evidence-gathering through the channel of international criminal judicial assistance, notarisation and consular authentication for material a party submits from abroad, the principle of specialty and use limitations in international judicial assistance, and the exclusion of illegal evidence and legality review of foreign evidence; and PRC–Hong Kong cross-jurisdiction transactions, cross-border dispute resolution and enforcement.

Li RuiPartner, DeHeng ShenzhenFinance-lease and commercial-finance disputes, investment and financing disputes, cross-border enforcement, criminal defence

Lin BoPartner, DeHeng ShenzhenCommercial transaction structuring and corporate disputes

Deng ZhaowenPractising Solicitor (HK) · GBA Lawyer, DeHeng ShenzhenCommon law, Hong Kong-related enforcement and disputes

Su YingtongPractising Lawyer, DeHeng ShenzhenCriminal defence, investment and financing disputes
FAQ
- Q: Is material obtained abroad simply unusable in a Chinese criminal trial?
- A: No. “Obtained abroad” is in itself neither a ground for excluding evidence nor a reason for exempting it from scrutiny. Whether evidence may serve as a basis for deciding a case is, first of all, a question of evidentiary capacity, and it must be verified as true. What is distinctive about foreign evidence is that its source and legality undergo a scrutiny different from that applied to domestic evidence. Under Article 77 of the Supreme People’s Court Interpretation on the Criminal Procedure Law, material from abroad must be transmitted with an account of its source, the person providing it, the person extracting it and the time of extraction; where, on examination, it can prove the facts of the case and conforms to the Criminal Procedure Law, it may be used as evidence; where the source is unclear or authenticity cannot be confirmed, it shall not serve as a basis for deciding the case. What decides its fate is not that it was obtained abroad, but the channel through which it came and whether it withstands scrutiny as to source and legality.
- Q: Why must cross-border evidence-gathering go through international criminal judicial assistance — can investigators simply gather evidence abroad directly?
- A: Evidence-gathering is an exercise of public power and an extension of sovereignty; a state’s investigative power stops at the edge of its own jurisdiction and may not reach directly into another. The International Criminal Judicial Assistance Law of the PRC establishes a principle of sovereign reservation: without the consent of the competent PRC authority, no foreign institution, organisation or individual may conduct within PRC territory the criminal-procedure activities provided for in the Law, and no institution, organisation or individual within PRC territory may provide a foreign state with evidentiary material or assistance. Obtaining evidence from abroad requires the procedure of request and permission, put forward by the competent authority through the channel in Chapter Four of the Law. Material obtained unilaterally across the border, bypassing the channel of assistance, is suspect in the very foundation of its legality.
- Q: If a party or defender obtains favourable material from abroad on their own, what formalities are needed for a court to admit it?
- A: Where a party, their defender or agent ad litem submits material from abroad, it shall be certified by a notary of the state where it is located, authenticated by that state’s central foreign-affairs authority or a body it authorises, and authenticated by the PRC embassy or consulate in that state; or it shall complete the certification formalities in the relevant treaty between China and that state; save where the two states have an agreement mutually exempting authentication. Where foreign language or script is involved, a Chinese translation shall be attached. Where the formalities are wanting, the formal requirements are not met, and the material, true though its content may be, can hardly be admitted as it stands. Whether notarisation and authentication are needed, and which route to take, must be judged case by case against the jurisdiction involved and the treaty arrangements.
Knowledge anchors
- Place of acquisition vs. channel of acquisition
- Evidentiary capacity · admissibility
- International criminal judicial assistance · sovereign reservation
- Three channels · assistance / party submission / unilateral gathering
- Notarisation · consular authentication · mutual exemption
- Principle of specialty · use limitation
- Exclusion of illegal evidence · legality review